作詞:倖田來未/Tooko 作曲:Kaido

何も聞けない・・・ どうして何も言えない

心に余裕が無かったから
自分を守ってしまっていたからなの?

いつもと違うことのない街なのに
冷めた風景に見える事の罪の意識

私の心にある一粒のタネをまき
悲しみの華が咲いた
灰色の雨にうたれて 華は
涙色に染まりゆく

過去はもう 戻せはしない・・・

深い傷を追わせたの Best my friend
そんな事から 無情にも逃げたくなる

勝手な理想 また押し付けて
罪悪感 胸に隠してきたけれど

渇いた大地を濡らした 愛の滴
悲しみの華に落ちて
手を伸ばして摘み取ろうとしている
今さらとわかっていても

あなたとこの心に同じように
冷めたい華を咲かせてしまった
貴方がくれたものが この体を
こんなにも苦しめるなんて

涙色に染まったこの世界
いま一人歩いて行く


中譯歌詞

(專輯裡附的中譯歌詞自己打上)

(KODA KUMI BEST~BOUNCE & LOVERS )

 

什麼都聽不進去…為何什麼都說不出來


是不是因為心中已經沒有餘裕
是不是因為只顧著要保護自己?

街頭明明與平日沒什麼兩樣
罪惡的意識卻令風景看起來好冷

在我的心中種下一粒種子
綻放出一朵哀傷的花
被灰色的雨所擊打 花
染作了一片淚色

已無法再回到過去…

受到了很深的傷害 best my friend
即使無情 也想從這類事情逃離

把自私的理想 再次強加在你身上
把罪惡感 隱藏在內心

潤澤了乾渴的大地 愛情的雨滴
飄落在哀傷的花朵上
我伸出手想要去摘取
即使知道如今已太遲

你和這顆心同樣地
綻放了冰冷的花朵
你所給我的東西
竟會如此折磨著這副身軀

被淚色所染遍的這個世界
如今我獨自走在這裡

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Natalie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()